当前位置:80小说网 > 武侠仙侠 > 我,搬山道人,绝不倒斗 > 第325章 净水真言,空门

第325章 净水真言,空门(2 / 3)

上一页 章节列表 下一页
好书推荐: 树界降临斗罗大陆 官道崎岖 综武:开局捡个邀月当媳妇 1978:从参军开始的文豪 九世倾心 跳龙门 风暴 十年梦里封妖,不想当人了 末日电影世界 被疯批王爷丢乱葬岗后,他却变我舔狗了

p>

陈阳自怀中抓出十余张黄纸,顺势將空中一扔,洋洋洒洒仿佛雪,隨即手掐指诀,

將其各自首尾相连拼凑成型,聚集成一大张的模样。隨即,他放出袖中青龙,以神目符窥视池底梵文,笔走龙蛇,將一整篇晦涩难懂的梵文尽数写就,再用重瞳珠解读,最后以笔锋遒劲的一手汉字附看在原文后方。

拿了別人的润笔,陈阳做起事来也就更加认真几分。在翻译这《梵志净水真言》的时候,特意按照了玄奘法师翻译三藏真经时,所遗留的『五不翻”一一也即是秘密故不翻、

多含故不翻、此无故不翻、顺古故不翻、生善故不翻。

这五不翻,並非不翻译,而是只音译而不意译。

秘密不翻,只因秘咒经文若翻译后,便会失去原有的效果,如那六字大明咒“嘛呢叭咪叶”。

多含不翻,是梵文词汇有的一词多义与中原有分別,为避免歧义,所以不翻。

此无不翻,是天竺有而中土无之物,如『阎浮树”便是天竺特有的树种,所以直接挪用。

顺古不翻,已有了约定俗成的词汇后,便不再按照原意更新。

最后生善不翻,是指以梵语表达更为庄重的词汇,只音译,譬如『般若”之於『智慧陈阳才思敏捷,下笔不停,一刻钟之內,便將十余张黄纸拼凑而成的整张篇幅写满,

上头满是工整的蝇头小字,灵气十足。

一口气將墨跡吹乾,陈阳双手捧著新写就的完本《梵志净水真言》递给了空然大师,“幸不辱命,还请大师过目。”

空然大师小心翼翼地接过,捧著这一卷真言凝神观看,脸上不知不觉间露出了笑容,

点头不已,连声道:“善哉,善哉,道长这卷真言,可谓一点疏漏也无,遣词造句十分妥当,实在是好极了!”

“已经写好了么”海曲尊者听到声音,又从放生池中露出头来,瓮声瓮气地道:“速速讲与我听!待我听完了一遍,便將你们尽数驮过池去,绝不食言!若反悔了,

就是龟孙子!”

听这海曲尊者说话有趣,眾人会心一笑。

这巨电不仅修炼有成、灵智早生,更是上古异种,与在人皇伏羲面前驮著河图洛书出世的龙马略沾些亲故,只是体魄血脉越是强健,想要脱去形窍变化为人形,便越发困难。

此世人族之所以为万物灵长,亦是因为人族的形態,便是最適合修行的身姿。

梵志净水真言篇幅不长,经陈阳翻译之后,拢共有三百八十六个字,但却言简意、

意义极深。佛门曾有言,一钵水中共有八万四千虫,每一虫都是生灵。在用水时,必以这净水真言超度,化去业障。故而此真言,是自天竺传来,佛门中净水控水的不二法门,陈阳顺手写就之时,也將其顺便记在心中,留待日后旁徵博引,融入自身道统。

海曲尊者静静地听完了整篇真言,待从空然大师口中闻得最后的陀罗尼咒语,也即“悉波罗摩尼莎訶”数字之后,喜形於色,脸颊旁两条龙鬚震颤不已道:“便是这个,便是这个!你讲得好,那小道士也写得好,这篇经文所说的道理,竟比竺法兰当日说给我时更透彻几分!那时这胡僧便连人话也说不爽利,但他曾跟我说,只要潜心修持正法,终有一日能褪去这笨重身躯,成就正果。”

陈阳心道,成就正果哪里是这般容易的,说不得便是那天竺和尚用言语你,来替他守这池子。不过躲在这池水中也有好处,就像那潮水洞里的巨咒一般,间接躲过了许多天灾。否则即便电龟本就长寿,也不一定能够存活至今日。眼下,这海曲尊者可谓是佛门的活化石,即是这放生池的看守者,同时也是万佛窟秘藏的一部分,是佛门的底蕴。

海曲尊者说到做到,转了个身后背对著陈阳等一眾人,將尾巴搭在岸边,“上来吧,

我这就带你们过去。”

青灰色的尾巴上同样满是斑点,搭在岸上的样子仿佛一座桥

上一页 章节列表 下一页
新书推荐: 邪鼎 重生之手握古风闯京城 众师兄争抢当炉鼎,我深陷修罗场 妖魔乱世,我能模拟修仙 倚天之崆峒门徒 最穷顶流,真相曝光后全网泪目! 我能偷渡洪荒世界 从模拟器开始的巫师路 废物系统和它的歹毒宿主 蜕凡记