sp; 他需要进行这种描写,或者类似的分析或者论述,来让人们明白来龙去脉。
可在如今……
这叫做水文。
刘进一度为是否依照原文那样写出来。
但纠结了很久,他决定做出精简。
这个时代的人们,不喜欢那样滔滔不绝的论述或者分析。
大家都有属于自己的思想和观点,最讨厌的就是那种‘爹味’十足的内容。
所以,必须要压缩精简。
而且压缩精简之后,也能让作品阅读起来,更连贯,更流畅一些。
不过,只是压缩精简还不行。
刘进还要给予一些注释。
为什么后来法文版的《悲惨世界》最好的版本是Gallimard出版社的版本呢?
他提供了大量的注释,以辅助作品的阅读。
但这样一来,刘进又要查证许多资料,使得写作的速度放缓。
……
按照刘进最初的计划,三月底、四月初,他就能把这本书‘写’出来。
可是一直到三月底,他才完成了一半的内容。
不过,米歇尔·冉刻教授却对他完成的一半内容赞不绝口。
他甚至提议刘进,可以再慢一点,再慢一点。
“任何一部震撼人心的名著,都不是一蹴而就。