“80小说网”最新网址:https://www.80xs.cc,请您添加收藏以便访问
当前位置:80小说网 > 都市言情 > 重生1977,娶了女儿国国王 > 第211章 自己来翻译英文版

第211章 自己来翻译英文版(2 / 2)

上一页 章节列表 下一章
好书推荐: 黄庭诡仙 超维术士 欲寄愁心朔雁边 裂天空骑 寒门崛起 独步成仙 救命!八零娇小姐一哭,队长慌了 捍卫地球家园 制霸NBA:从落选秀到超级巨星 仙武神煌

他完全可以按照自己的理解再用英文写一遍,那就简单的多了。

这两个月来,他们西语系开设了北美小说选读课,这相当于是一个系列讲座。讲这门课的是北美来的外教,也是一位女士。大家都称呼她为布里吉德小姐issbrigid。

季宇宁对于她的每次课,都是非常认真的去听,而且这位老师还经常布置作业,他每次的写作作业也都深受老师的好评。甚至这位老师还说他的这些习作完全有发表的水平。

再有就是他们西语系有很多非常厉害的英语专家,像李赋宁老师,像赵萝蕤老师,这些都是顶级的英文方面的专家。完全可以为他的小说提一些意见,他觉得他最终拿出来的翻译稿,绝不会比北美那些出版社找的翻译要差。

所以他自己的这篇小说流浪地球的翻译作品的版权,他是不准备让出去的。

原着的版权,还有英文翻译作品的版权,他都要攥在自己手里。

他从小姑的来信中得知,香江那位西蒙与舒斯特公司的谈判代表,是一位汉学家,也就是那位被称为卫生的大叔。

他能感觉到,这个人是想自己既作为出版社的代表,也作为这部小说的翻译者出现的,也就是这位卫生不仅要挣出版社的工作人员的那份收入,也想要挣这篇小说的翻译者的翻译收入。

再有就是和西蒙与舒斯特公司关于他这部小说的版税比例的谈判。

他的意见是绝不能让步。

因为香江的书籍出版市场不大,版税比例高一个点或者低一个点,问题都不是太大,实际上每一个点牵扯到的收入并不太多,因为整体出版收入也不是特别高。

但是北美的图书出版市场可就大了去了,版税比例就算是少一个点都是很大的损失。

他前世也经历过一些版权的谈判,这种版税比例,有可能5%,也有可能15%,这两个比例,出版社最后可能都能做下来,但这两种比例对于作者,那就是天差地别的了。

他在信中还说,北美和西蒙与舒斯特出版公司规模差不多的出版社还是有一些的,比如兰登书屋。

如果实在这次对方不让步,也可以考虑选择其他的出版社。毕竟他这本书才刚刚出版,时间越长,影响力就越大,未来的筹码也会越多。最近转码严重,让我们更有动力,更新更快,麻烦你动动小手退出阅读模式。谢谢

上一页 章节列表 下一章
新书推荐: 直播算命:我靠玄学成圈内顶流 贬值百万倍?我成了千万亿富豪 反派:答应你退婚,我走你别哭啊 世子道长不经撩 丑女医妃绝美翻身 霍少他纠缠不休 重生后,权臣日夜向我求名份 官场之手眼通天 支配好莱坞:从斯嘉丽开始 驱魔笔记中不许夹带情书