当前位置:80小说网 > 校园小说 > 旧日音乐家 > 巨人 第五十章 神秘学教程:隐知传递律

巨人 第五十章 神秘学教程:隐知传递律(1 / 3)

上一章 章节列表 下一页
好书推荐: 影视:开局获得阿尔法狗 大明:机甲六战机是有亿点点快 大不列颠之影 杀怪百分百爆率,你跟我比幸运? 被诈骗不要慌,反手送他沙漠之鹰 东北江湖之冰城焦元南 诡秘:当愚者碰上假面愚者 功法现编,我靠催更修仙 诸天:开局越女阿青 红楼帝业

    “哦,没什么。”范宁陡然惊醒。

    他笑着说道:“我就是觉得它看上去太奇怪了,不过我连图伦加利亚语和诺阿语都不懂,这个古查尼孜语对我来说就是天书。嗯,仅仅是直觉上的奇怪。”

    范宁压制住了自己在这个世界见到中文后的沸腾心情。

    杜邦说道:“那你的直觉挺准,若你以后对各种古语言有了初步研究认识,就会发现这个古查尼孜语还真是最奇怪的一个。”

    “北大陆的诺阿语系是屈折语,它一部分分化成了图伦加利亚语,保留了这种典型的屈折特征,另一部分则分化成古霍夫曼语,后者在演化过程中逐渐受到了沿海尼勒鲁人、通古斯人,以及西大陆雅努斯人的影响,到了现今你我说的霍夫曼语时,已存在部分兰格语的多式综合语语法特征。至于南大陆的几种语系则主要是黏着语...”

    这些不会都是有知者需要研习的吧...范宁一头雾水。

    “但古查尼孜语,它的语法特征似乎不属于以上任何一类,来源和年代成谜,被有些人称为‘神秘的孤立语’。在第3史早期,有极个别学者,比如这位,自称破译出了少数字符,不过我看他这语焉不详的图伦加利亚语译文,估计是在一通乱翻。到了新历,更是几乎没人能看懂古查尼孜语一个字符了。”

    范宁听到这心中又有些好笑。

    就算是正常的中文,你们都不一定能破译出多少词来。

    这种局部字序颠倒的中文,再加上“火星文”式的字形魔改,你们能看懂就有鬼了。

    我自己都快看吐了...

    “所以...”杜邦无奈摇头,“这本《论代价与起源》,对我们有实际意义的,其实只有译文下面作者所作的一小部分注解...”

    “作者总结了一些隐知传递中的风险规律,可为我们所参考:比如有秘仪保护比没有更安全,‘读或写’比‘听或说’的方式更安全,模糊的表述比清晰的表述更安全,等等...”

    在杜邦描述这些规律的时候,范宁余光却在瞄书本摊开那页上的小插图。

    他慢慢地把上面的中文默念了出来——

    「隐知传递律:

    隐知的流动总是遵循这样的方向:从高阶到低阶、从多数到少数、从表象到意志,逆向而行总是将乘受不同形式的代价。」

    这句原文,虽然自己不能完全理解,但明显比杜邦所说更全面、更简洁、更提纲挈领!

    范宁边听杜邦讲述,边若无其事地随便翻动文献。

    这本书的确只有零散的几幅手抄插图,其余都是“一通乱翻”的图伦加利亚语译文。

    其中有价值的信息只有这一句,其余的中文,还真是一些乱七八糟的“黑暗童话”片段。

    想要继续获得其

上一章 章节列表 下一页
新书推荐: 蒙冤入狱后,我惩恶徒兑万物! 重生之逆转败局:千金的赎罪倒计时 御座上的现代思维:拐跑权臣计划 我有一个妖怪老公 形形色色 粉红赤 她们都是坏女人! 八零换亲,娇软美人嫁绝嗣大佬一胎三宝 栖贤大陆 人在综漫,无情道修士只想摆烂