公爵,抢他的位子?”
希莱挑起眉毛,不屑冷笑:
“别开玩笑了,那个位子很累的——坐上去之后,你就不再是人了。”
泰尔斯心中一动。
“有道理,”
王子叹出一口气,“然而,恰恰是那些还是人的人,会去羡慕已经不是人的人。”
“这话在理,”
希莱点头肯认,“可惜听者无几。”
“既然如此,为什么不试着跟詹恩谈谈呢?”
泰尔斯忍不住道:
“有你帮忙,我们可以一起,跟他谈个条件,把这事儿体面地了结了。”
而不必闹得腥风血雨——泰尔斯在心底道。
“体面?”
希莱摇摇头。
“别看他装模作样,温和理智,”
少女放下烟管,出神地从衣领里扯出一个颇有异域风格的吊坠——几条金色丝线螺旋纠缠着一颗红色宝石,“但在骨子里,詹恩是个偏激固执到讨厌的家伙,不到最后,绝不心死。”
不到最后,绝不心死。
听见这话,泰尔斯陷入沉思。
希莱望着慢慢旋转的吊坠:
“更何况,在他眼里,我只是个屁事不懂的小女孩儿,不是么?”
“所以你才要来找我,”
泰尔斯恍然大悟,“自报身份,以增加把握,达成所愿。”
希莱把吊坠攥进手心,目光犀利。
“因此,你能帮我吗?”
她跳到泰尔斯跟前,缓缓伸出右手:
“那样,我就能帮你——我们互相帮助。”
泰尔斯低下头,看着这姑娘伸出的手掌,皱起眉头。
“好吧,顶多再加上一项,”
希莱叹了口气,收回手掌,“只要你帮了我,我以后就不再惊吓你,怎么样?”
泰尔斯望着她的样子,突然笑了。
“你又笑什么?”
泰尔斯摇摇头,望向天空——太阳冲出云彩,照得他不得不眯起眼:
“我想,詹恩大概以为,一直以来都是他在保护你吧。”
希莱神色一动。
“是啊,”
她低下头,把吊坠放进衣领内,“就像所有自以为是的哥哥一样。”
------题外话------
近日发现自己长久以来都弄错了的一点:祭祀和祭司。
“祭祀”
是祭祀活动,而“祭司”
才是负责祭祀活动的人。
所以本书诸如“落日祭祀”
的表达,应该改成“落日祭司”
(在最近的几章里改过来了)才对,至于前文的错处,每天翻个几章,慢慢改回去吧。
哦,还有,前天听了一场足球比赛的解说,才发现本书的“好整以暇”
全部错写成了“好整似暇”
,正确的应是“以”
而不是“似”
(“以”
在这里做连词,相当于“而”
),不过这个词出现频率不高,我已经全部改正过来了。
