当前位置:80小说网 > 都市言情 > 50年代:从一枚储物戒开始 > 第212章 进军口译组

第212章 进军口译组(2 / 3)

上一页 章节列表 下一页
好书推荐: 半岛:从龙套到忠武路影帝 我在诸天影视当皇子 推背镇守使 逃荒路上,爹娘和离了 晚明风华 开局,大帝师尊求我争夺序列弟子 重生七零:改嫁大佬,前夫渣儿哭红眼 九狱崩灭 宦海红颜香 致命打击:枪火游侠佣兵路

工作的基础,等你熟悉了文字翻译,还要学习口语翻译,那才难呢。”

    “咱们翻译室最精英的人才都在口翻那一组。”

    “等你熟悉了我们这里的工作,后面肯定要去口翻组实习,到时候你就知道什么是难度,什么是牛人了。”

    口语翻译是翻译的难点,这个孙志伟怎么会不清楚呢,前世他也见识过国际会议上,外交部“同声传译”翻译的风采。

    不过,他也有自己的优势,那就是过目不忘的记忆力。这会为他攻克口翻这座高山提供助力。

    孙志伟这边得到了组长苏永安的认可,后面直接开始参与英语组的翻译工作。

    开始的一周,苏永安就把大量不是很重要的文件翻译,都交给了他。

    孙志伟做事情的效率一向就很高,他把稿件做了分类,每天都做同类文件的翻译,把速度提到最高,一天至少能翻译两三万字的文件。

    等他熟悉了外交词汇,更是直接开始在打字机上直译出稿,又把翻译速度提高了两倍。

    这也幸亏现在的打字机用的是标准键盘,前世电脑的打字速度又被他捡了回来。

    于是,前后不过半个月,他居然就把英语组积攒下来的大量稿件给翻完了,搞的其他组忙的脚不沾地的时候,英语组闲的在喝茶。

    关键是,组长苏永安还边喝茶边说风凉话:“没法子,谁叫我们组多了个‘孙快手’呢,让领导给你们也找一个呗。”

    结果事情就不知道被谁给捅了上去。

    领导是派孙志伟下来学习的,不可能让他闲的喝茶,于是,孙志伟就被调进了口译组。

    这时候的口译组可以说是极盛一时,出了外交口的五朵金花,所以有点阴盛阳衰。

    孙志伟进来后看到满屋子的女同志,只能尽量装哑巴,多做事情少说话。

    因为口语翻译的重要性,虽然此时还没有总结出个一二三来,孙志伟倒是从前世记忆里找到点相关知识。

    口译是每个英语相关专业学生的噩梦,英语能力过硬也接不了口译的活,在外交部当翻译官更是将难度拔到了另一个高峰。

    毕竟,国家间的对谈,容不得一丁点马虎,压力可见一斑。

    比如,“同声传译”,是指译员边听边翻,特点是效率高,原文与译文翻译的平均间隔时间是三至四秒,最多达到十多秒。

    反正给孙志伟的感觉就是,这玩意儿有点像那什么一心二用,左右互搏术,反正就很神奇。

    另一个就是“交替传译”,这是等对方说完一段话之后再进行口译,需要考验到速记能力、对内容的消化和重组能力。

    图:一位高级翻译的速记稿,看出来写的啥么,我反正看不出来,据说事后连笔者自己也看不出来了。

上一页 章节列表 下一页
新书推荐: 穿书八零:我在海岛搞科研 重生后女帝拿了美强惨剧本 直播反串:我一笑倾城,掰弯全网 继兄宠我掌心娇,亲哥红眼悔断肠 穿成冷宫弃妃,我在后宫开小卖部 从宠物店开始 箱子里的战锤40K 人到中年,我的收入能随机倍增 绝对权力 平妻?狗都不当,满塘大佬不香嘛